Arrêtons de jargoniser !

EEQDA Jargon de la comm

 

Chez En Effet, on jargonise (si si !… enfin surtout moi..) mais on se soigne !

On se soigne pour veiller à ce que nos clients ne se fasse pas prendre au piège d’une communication ultra-jargonisée, hyper « langue-de-boîte »

Combattons le mal par le mal !

Voici 10 expressions,trouvées dans le livre « Métro, bullshit, dodo » , que l’on va essayer de ne plus employer.

Acter : «décider de façon décisionnelle»
Best practices : Moins mauvaises pratiques. «Ensemble de process visant à montrer aux juniors comment travailler afin que rien ne change».
CDI : «contrat difficile à instaurer»
Dans le pipe (prononcez Païpe) : dans le tuyau. Dicton : « Mieux vaut avoir plusieurs projets dans le païpe qu’une fourmi dans le slaïpe ».
Eléments de langage : «Formules amoncelées en amont afin de les faire avaler en aval»
Faire de la veille : «Surfer sur internet en jouant à Candy Crush, et être persuadé qu’on bosse dur».
Job description : «Jeu qui consiste à assembler un maximum de mots compliqués et un minimum de rémunération»
Leadership (leader cheap) : Chef à deux balles
Séminaire : contraction de «c’est minable mais on prend l’air». Réunion à l’extérieur du bureau se terminant généralement par une cuite.
Solutionner : Il n’y a pas de problèmes seulement des solutions. Passez en mode problem-solving, plutôt que de bêtement résoudre.

 

Et vous ? C’est quoi votre expression « langue-de-boîte » préférée ?

 

Laisser un commentaire